Movie titles aren’t set in stone. Sometimes, due to various factors like marketing and reception, movie titles are adjusted for different territories to help the movies perform better in a certain location.
Here are the movie titles that have been adjusted for territories outside of the US, where the movies are usually made.
Harold & Kumar Go To White Castle
This 2004 stoner movie has become a cult classic, but it’s not known by the same name amongst everyone. The movie was retitled for certain territories outside of the US to Harold + Kumar Get the Munchies, because White Castle is an American fast food chain and the markets were afraid it wouldn’t be as relatable.
Harry Potter and the Philosopher’s Stone
Following on the title change of the books, the movie titles were also changed for the US market. The reason for the title change is to make the story seem more magical and less academic for the American audience.
Fever Pitch was the American version of the same UK movie, which was based on soccer instead of baseball. In order to avoid confusion between the two identical movie titles, the American version was changed to The Perfect Catch for the UK market.
Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales
The 2017 Pirates movie has different movie titles depending on which shores you be watching. The movie was called Pirates of the Caribbean: Salazar’s Revenge in certain territories because “dead men” in the title was seen as too controversial.
To avoid confusion with a popular British TV show, the movie title was changed for the UK market to Avengers Assemble.
Were you surprised by the change in movie titles? Drop us a comment below and let us know.